1 Βασιλέων 16 : 22 [ LXXRP ]
16:22. ο G3588 T-NSM λαος G2992 N-NSM ο G3588 T-NSM ων G1510 V-PAPNS οπισω G3694 PREP αμβρι N-PRI υπερεκρατησεν V-AAI-3S τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM τον G3588 T-ASM οπισω G3694 PREP θαμνι N-PRI υιου G5207 N-GSM γωναθ N-PRI και G2532 CONJ απεθανεν G599 V-AAI-3S θαμνι N-PRI και G2532 CONJ ιωραμ G2496 N-PRI ο G3588 T-NSM αδελφος G80 N-NSM αυτου G846 D-GSM εν G1722 PREP τω G3588 T-DSM καιρω G2540 N-DSM εκεινω G1565 D-DSM και G2532 CONJ εβασιλευσεν G936 V-AAI-3S αμβρι N-PRI μετα G3326 PREP θαμνι N-PRI
1 Βασιλέων 16 : 22 [ GNTERP ]
1 Βασιλέων 16 : 22 [ GNTBRP ]
1 Βασιλέων 16 : 22 [ GNTWHRP ]
1 Βασιλέων 16 : 22 [ GNTTRP ]
1 Βασιλέων 16 : 22 [ NET ]
16:22. Omri's supporters were stronger than those who supported Tibni son of Ginath. Tibni died; Omri became king.
1 Βασιλέων 16 : 22 [ NLT ]
16:22. But Omri's supporters defeated the supporters of Tibni. So Tibni was killed, and Omri became the next king.
1 Βασιλέων 16 : 22 [ ASV ]
16:22. But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
1 Βασιλέων 16 : 22 [ ESV ]
16:22. But the people who followed Omri overcame the people who followed Tibni the son of Ginath. So Tibni died, and Omri became king.
1 Βασιλέων 16 : 22 [ KJV ]
16:22. But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
1 Βασιλέων 16 : 22 [ RSV ]
16:22. But the people who followed Omri overcame the people who followed Tibni the son of Ginath; so Tibni died, and Omri became king.
1 Βασιλέων 16 : 22 [ RV ]
16:22. But the people that followed Omri prevailed against the people that followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
1 Βασιλέων 16 : 22 [ YLT ]
16:22. and stronger are the people that are after Omri than the people that are after Tibni son of Ginath, and Tibni dieth, and Omri reigneth.
1 Βασιλέων 16 : 22 [ ERVEN ]
16:22. But Omri's followers were stronger than the followers of Tibni son of Ginath. Tibni died, and Omri became king.
1 Βασιλέων 16 : 22 [ WEB ]
16:22. But the people who followed Omri prevailed against the people who followed Tibni the son of Ginath: so Tibni died, and Omri reigned.
1 Βασιλέων 16 : 22 [ KJVP ]
16:22. But the people H5971 that H834 followed H310 Omri H6018 prevailed against H2388 H853 the people H5971 that H834 followed H310 Tibni H8402 the son H1121 of Ginath: H1527 so Tibni H8402 died, H4191 and Omri H6018 reigned. H4427

LXXRP GNTERP GNTBRP GNTWHRP GNTTRP NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP